Nous Te vénérons, toi le Suprême qui es tel, afin que se manifeste la lumière!
TRADUCTION DE T. K. SRIBHASHYAM
17. O Suprême, Tu es le donateur de cette richesse qu'est la connaissance suprême.
Pour nous, tu es la totalité !
Tu unis les âmes individuelles dans le PRÂNA !
Tu es répandu dans l'univers entier!
C'est Toi qui donne son éclat au feu !
C'est Toi qui donnes au Soleil lumière et chaleur !
C'est toi qui accorde ses subtiles nuances lumineuses à la lune !
Tu es placé dans la coupe UPAYÂMA avec le jus de SOMA de l'oblation !
Nous Te vénérons, toi le Suprême qui es tel, afin que se manifeste la lumière !
MAHA NARAYANA UPANISHAD, 79.12
SOMA
Quand on offre de l'eau à Dieu, on utilise un ustensile spécifique. Car c'est un rituel pour l'offrir.
On ne peut pas faire n'importe comment
On offre l'eau dans une coupe qui n'est jamais utilisée pour autre chose
Ce bol SOMA est utilisé uniquement quand on évoque le Dieu ou le Créateur
Ce bol SOMA n'est utilisé que quand on offre quelque chose au Dieu ou au Créateur
On l'appelle alors UPAYÂMA
L'eau qu'on met dans cette coupe prend la forme de cette coupe.
Le contenu devient automatiquement le Créateur.
Mais puisqu'il est utilisé uniquement pour le Créateur, alors il devient le bol du Créateur.
Le bol d'un mendiant est apparemment la même chose par la forme, mais ce n'est pas la même chose par son utilité et sa fonction.
Il y a un manche, car on ne touche pas le bol. Suivant le manche et sa forme, on sait pour quelle fonction le bol est prévu!
vasuraṇvo vibhūrasi prāṇe tvamasi sandhātā brahman tvamasi
viśvasṛttejodāstvamasyagnerasi varcodāstvamasi sūryasya
dyumnodāstvamasi candramasa upayāmagṛhīto'si brahmaṇe tvā mahase || 17||:
Extrait de mes notes du 12 avril 2014 (Brigitte Hool)
Comments